Добро пожаловать

О книге:

В данной книге представлена история Марийского народа. Здесь рассмотрено происхождение, особенности языка, обычаи и нравы. Все факты подкреплены источниками и ссылками на них.




Приятного прочтения

МАРИЙЦЫ,  КАК ЭТНИЧЕСКАЯ ОБЩНОСТЬ В ПЕРИОД ЗАКРЕПЛЕНИЯ В СОСТАВЕ РУССКОГО ГОСУДАРСТВА

некогда родо-племенных, а затем возникших на их этни­ческой основе, но при иных формах общественной связи, территориально-диалектных, «земляческих». При скудо­сти источников датировать такие явления трудно, одна­ко никакой иной основы для формирования марийской народности, кроме указанных «земляческих» группиро­вок, предположить нельзя, да и то при наличии благо­приятных условий для их сближения и смешения.

Закат родовых отношений в обществе марийцев сов­пал во времени с крайне неблагоприятными для их дальнейшего развития историческими событиями — длившимся в течение нескольких веков военным давле­нием со стороны то одних, то других иноязычных при­шельцев. На протяжении всей первой половины II тыс. марийцы дробились и отступали мелкими группами с на­сиженных мест, частично ассимилировались, — одним словом, не могли объединиться в какую-либо устойчи­вую целостность хотя бы на основной, занимаемой ими от Суры и Ветлуги до Вятки территории. Для взаимного сближения и налаживания разного рода межгрупповых связей необходимы были стабилизация движения наро­донаселения, более «плотная» внутренняя колонизация Марийского края коренным населением, развитие ком­муникаций и территориального разделения труда, цент­рализующая деятельность какого-либо аппарата обще­ственной власти. Надо полагать, что исподволь такие факторы действовали, но крайне медленно, слабо, остав­ляя в стороне многие рассеянные по заволжским и вят­ским лесам микрогруппы. В таких условиях марийская народность не могла сложиться в течение длительного времени.

Русское правительство, ставшее твердой ногой в Ма­рийском крае во второй половине XVI в., столкнулось здесь с довольно пестрой картиной «земляческого» размежевания коренного населения. Как известно, это осо­бо счел необходимым подчеркнуть хорошо осведомлен­ный автор «Казанской истории»: «Две бо черемисы бе в Казанской области, а языка их три, 4 язык варварь-ский, той владеяше ими; едина убо черемиса об сю страну Волги сидит, промеж великих гор, по удолиям, и та словет горная; другая же черемиса об ону страну Волги живет, и та ся наричет луговая, низоты ради и равности земля тоя... В то же стране луговой есть чере­миса кокшаская и ветлужская, живет в пустынях лес­ных...».

Последняя  по  времени  интерпретация  этого  текста принадлежит  Г.   Н.  Айплатову,  который,  в  частности, пишет: «В данном случае под собирательным названием «горная  черемиса»  имеются  в  виду  чуваши  и  горные марийцы. Три «языка» (народа) Казанской земли — это марийцы, чуваши и удмурты   («черемиса, зовемая отя-ки»).  Ими владел  четвертый  «язык»   (народ) — тата­ры».  И действительно, из самого текста  «Казанской истории» вытекает, что под именем «горной черемисы» его автор прежде всего имел в виду чувашей, живших в  районе  Свияги  и  западнее,  но,  вероятно,  ему  были известны и горные марийцы, коли он разделяет «чере­мису» на три языка. Поэтому мы не согласны с Айпла-товым в том, что третий «черемисский язык» — это уд­мурты.

Во-первых, достаточно осведомленный участник «Ка­занского взятия» князь А. М. Курбский, опиравшийся на какие-то местные сведения, различал языки «Чюваж-ский, Черемиский, Войтецкий або Арский». Во-вторых, слова «Казанской истории»: «Наполни такими людми землю ту еже ина черемиса, зовемая отяки, тое же гла­голют ростовскую чернь, забежавши та от крещения русского в болгарских жилищах»174 — нельзя прини­мать всерьез, так как они излагают не собственные наб­людения автора, а какую-то легенду. Спутать луговых марийцев с удмуртами автор «Истории» мог и потому, что и те и другие наезжали в Казань с вятской стороны, и потому, что луговые марийцы себя называли «марий», а удмуртов «одо марий» (т. е. в переводе для русского человека — «отяцкие черемисы»).

Как бы то ни было, мы хорошо знаем, что горнома­рийское наречение настолько отлично от лугового, что и в наши дни существуют две литературные нормы марий­ского языка, сложившиеся по причине своеобразия фо­нетического оформления общемарийских слов в горном наречии и наблюдающихся в нем многочисленных лек­

Оглавление